Difference between revisions of "Translations:Campaign/5/fr"

From Installing and Using Pat Wilson Campaign Generator
Jump to navigation Jump to search
 
Line 6: Line 6:
 
Ensuite, pour les campagnes Co-op, vous pouvez publier uniquement la section d'information de chaque camp afin que chaque équipe comprenne ses objectifs, mais ne soit pas au courant des itinéraires des autres.<br>
 
Ensuite, pour les campagnes Co-op, vous pouvez publier uniquement la section d'information de chaque camp afin que chaque équipe comprenne ses objectifs, mais ne soit pas au courant des itinéraires des autres.<br>
 
rien ne vous interdit de faire des captures d'écran afin de les communiquer à chaque équipe.<br><br>
 
rien ne vous interdit de faire des captures d'écran afin de les communiquer à chaque équipe.<br><br>
<br>
 
[[File:aide_pwcg_briefing.png|500px]]<br>
 
<br>
 
En cliquant sur "Suivant : la Carte" ( Next: Map), vous arrivez sur la page permettant d'éditer le point de passage (Way Point). Vous avez la possibilité de modifier les points de passage des différents escadrons présents, en plus des vôtres.<br>
 
<br>
 
En cliquant sur un point de passage avec le bouton central de la souris vous pouvez le supprimer.<br>
 
<br>
 
[[File:aide_pwcg_wp_deplacement.png|500px]]<br><br>
 
En cliquant sur un waypoint avec le bouton central de la souris, vous pouvez le supprimer.<br><br>
 
En raison du fonctionnement des missions IL-2 Co-op, seule l'équipe de joueurs "de référence" recevra un briefing en jeu.<br>
 
Donc, pour l'équipe adverse, veuillez garder à l'esprit que la carte reflétera l'itinéraire réel qui lui est assigné.<br>
 
Pour contourner ce problème, vous pouvez pendant la phase de création de la mission sur les deux derniers écrans ci-dessus, cliquer sur le bouton radio sur le côté gauche pour passer à l'équipe "autre", et lorsque vous progressez au suivant ou revenir à l'écran précédent, les informations seront mises à jour.<br>
 
<br>
 
Après avoir édité le waypoint (WP), vous pouvez modifier ses caractéristiques: <br>
 
<br>
 
[[File:aide_pwcg_wp_caracteristiques.png|500px]]
 
<br><br>
 
<br>
 
Attention : la vitesse de croisière est en km/h. L'IA va ajuster la vitesse en fonction de différents paramètres : la vitesse du waypoint n'est qu'une suggestion et non un ordre. L'IA doit prendre les demandes et les traiter avec toutes les autres informations.<br>
 
Les avions PWCG ont une vitesse de croisière qui est utilisée comme vitesse de WP. En ouvrant le fichier de configuration de l'avion et en modifiant la vitesse de croisière, vous modifierez la vitesse WP.<br>
 
Les fichiers de configuration de chaque avion se trouvent dans ...\1C Game Studios\IL-2 Sturmovik Great Battles\PWCGBoS\BoSData\Input\Aircraft <br>
 
Cependant, ces changements ne seront effectifs que lorsqu'une nouvelle campagne sera lancée.<br>
 
<br>
 
Pour les altitudes par défaut, il n'y a pas d'altitude standard. Les altitudes diffèrent selon le type d'avion et le type de mission. Par exemple, pour les chasseurs, vous avez des patrouilles à haute altitude à partir de 3 k et des patrouilles à basse altitude à environ 1 500 m.<br>
 
Dans PWCG, les missions sont généralement en dessous ou au moins 1k au-dessus des nuages ​​épais, et si ce n'est pas le cas, vous pouvez personnaliser l'altitude de votre mission. Cependant, parfois, l'altitude des nuages ​​change également.<br>
 
Les altitudes sont dans une fourchette, une large fourchette pour les patrouilles de chasse, une très étroite pour les bombardiers en piqué, etc...<br>
 

Latest revision as of 20:46, 20 January 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Campaign)
So, you arrive at the mission briefing:<br>
Radio buttons are available and work on all four briefing screens (mission description, editing waypoints on the map, pilot selection).<br>
They allow to choose the squadron for which the settings are made. When you change squads, the selection is reflected on the briefing screens.<br>
For multi-team cooperative missions, if you have to manage the allied camp and that of the axis, (If you have human pilots in each team, the easiest way is to go through all the steps up to the choice of pilots and then to come back to this first screen to manage the opposing team.<br>
(so go to the 4th step then come back)<br>
Then for Co-op campaigns, you can publish only the information section of each camp so that each team understands its objectives, but is not aware of the routes of the others.<br>
You can make screenshots to communicate to each team.<br><br>
TranslationDonc ,vous arrivez au briefing de mission: <br>
Des boutons radio sont disponibles et fonctionnent sur les trois écrans de briefing (description de la mission, modification des waypoints sur la carte, sélection du pilote).<br>
Ils permettent de choisir l'escadron pour lequel les réglages sont effectués. Lorsque vous changez d'équipe, la sélection est reflétée sur les écrans de briefing.<br>
Pour les missions coopératives multi-équipes, si vous devez gérer le camp allié et celui de l'axe, (Si vous avez des pilotes humains dans chaque équipe), le plus simple est de passer par toutes les étapes jusqu'au choix des pilotes puis de revenez sur ce premier écran pour gérer l'équipe adverse.<br>
(Donc d'aller jusqu'à la 4ème étape et de revenir sur l'écran du briefing) puis revenez)<br>
Ensuite, pour les campagnes Co-op, vous pouvez publier uniquement la section d'information de chaque camp afin que chaque équipe comprenne ses objectifs, mais ne soit pas au courant des itinéraires des autres.<br>
rien ne vous interdit de faire des captures d'écran afin de les communiquer à chaque équipe.<br><br>

Donc ,vous arrivez au briefing de mission:
Des boutons radio sont disponibles et fonctionnent sur les trois écrans de briefing (description de la mission, modification des waypoints sur la carte, sélection du pilote).
Ils permettent de choisir l'escadron pour lequel les réglages sont effectués. Lorsque vous changez d'équipe, la sélection est reflétée sur les écrans de briefing.
Pour les missions coopératives multi-équipes, si vous devez gérer le camp allié et celui de l'axe, (Si vous avez des pilotes humains dans chaque équipe), le plus simple est de passer par toutes les étapes jusqu'au choix des pilotes puis de revenez sur ce premier écran pour gérer l'équipe adverse.
(Donc d'aller jusqu'à la 4ème étape et de revenir sur l'écran du briefing) puis revenez)
Ensuite, pour les campagnes Co-op, vous pouvez publier uniquement la section d'information de chaque camp afin que chaque équipe comprenne ses objectifs, mais ne soit pas au courant des itinéraires des autres.
rien ne vous interdit de faire des captures d'écran afin de les communiquer à chaque équipe.